Belgen stoppen ondertiteling Hollandse tv-series

Foto: Nico KroonDe Vlaamse publieke omroep VRT stopt met het open ondertitelen van Nederlandse tv-series als Annie M.G. en Flikken Maastricht. Belgen die alsnog ondertitels willen lezen, kunnen voortaan terecht op teletekstpagina 888. Dat heeft de VRT maandag laten weten. Volgens VRT zijn kijkers niet blij met de huidige aanpak. “Sommige kijkers vinden de ondertitels bij Nederlands gesproken programma’s storend. Daarom geeft de VRT de kijkers voortaan de keuze“, zegt een VRT-woordvoerder.

De open ondertitels bij Nederlands gesproken programma’s verdwijnen niet helemaal. “Als een scène voor de meeste kijkers moeilijk te verstaan is, bijvoorbeeld omdat de spreker mompelt, wordt ze wel open ondertiteld. Ook wanneer een fragment of programma voor de meeste kijkers niet begrijpelijk is, bijvoorbeeld omdat een spreker onversneden dialect spreekt of omdat zijn of haar stem vervormd wordt bij een anonieme getuigenis, wordt er open ondertiteld.”

Reeksen die al heel lang ondertiteld worden, zoals Baantjer, blijven voorlopig wel open ondertiteld. Op die manier wil de VRT, verantwoordelijk voor de zenders Eén, KetNet en Canvas, de overgang naar teletekstondertiteling geleidelijk laten verlopen.

Meer in Overige

Alle artikelen

Wat vindt u?

Alle polls

Thomas van Groningen is volgens Victor Vlam te dik voor de presentatie van Op1. Eens?

Tussenstand

Laden ... Laden ...
Tips! Mail ons!

Zoek door de artikelen