Publieke Omroep ondertitelt ruim 96 procent programma’s

De Publieke Omroep (NPO) ondertitelde in 2010 via teletekst 96,8 procent van de programma’s op Nederland 1, 2, en 3. Het jaar daarvoor lag dat percentage nog op 91 procent. Dat heeft de NPO woensdag laten weten. De toename van de ondertiteling via teletekstpagina 888 komt onder andere door de ondertiteling van het dagelijkse programma Man bijt Hond op Nederland 2. Daarnaast koos de NPO in 2010 voor het ondertitelen van evenementen als Noorderslag, Uitmarkt en 3FM Serious Request.

Nachtprogramma’s als Nachtegiel, de webcamuitzendingen van Beagle werden niet ondertiteld, net zoals – uiteraard – Het Nationaal Dictee.

Vanaf 2011 moet de Publieke Omroep 95 procent van de Nederlandstalige programma’s voor ondertitelen.

Meer in NPO

Alle artikelen

Wat vindt u?

Alle polls

Denkt u dat de carrière van Thijs Römer voorbij is?

Tussenstand

Laden ... Laden ...
Tips! Mail ons!

Zoek door de artikelen