NOS blundert met schuttingtaal tijdens liveverslag crash

Geplaatst op Thu 26 Feb 2009 om 11:36

De NOS blunderde woensdag door het geluid open te laten staan bij livebeelden van het vliegtuigwrak bij Schiphol. Mensen van de pers gebruikten ernstige schuttingtaal, niet wetende dat honderd- duizenden mensen mee luisterden. “Het is typisch een lijn die niet open had mogen staan“, denkt Matthijs van Nieuwkerk. Zijn tafeldame in De Wereld Draait Door Yvon Jaspers was één van de kijkers van de NOS: “Als je dat hoort ga je luisteren en denk je: ‘Zeg dat nou niet, zeg dat nou niet’.

Tijdens de livebeelden van de NOS waren uitingen als ‘kut’ en ‘kanker’ te horen. Yvon Jaspers: “Tussendoor liet de NOS de camera’s staan op het beeld van het vliegtuig, maar ze lieten het geluid open. Je denkt even dat het zo hoort, maar dan hoor je die verslaggevers aan het werk. Je bent bang dat hij het nog erger gaat maken.

De Wereld Draait Door, dat het livemoment herhaalde, is online terug te zien.








16 Reacties op “NOS blundert met schuttingtaal tijdens liveverslag crash”


  1. Joost

    Dit mag niet kunnen gebeuren. Erg onzorgvuldig van de NOS.

  2. michel

    Iedereen scheld als er dingen mis gaan dus ook een verslaggever van de Nos. Het is inderdaad een hele erge fout maar, het kan gebeuren.

  3. dp

    jah het is super erg dat er een vliegtuig het vliegveld niet heeft kunne halen, en dat is dus alles behalve grappig, maar toen ik dat stukje bij de wereld draait door zag, moest ik er eigelijk wel om lache

  4. Elbie

    Ik vond het nog onzorgvuldiger toen ze de verbinding open lieten staan terwijl een verslaggever naar het telefoonnummer van een familielid vroeg die ze net had geïnterviewd. Die man noemde zijn mobiele nummer terwijl heel Nederland mee kon luisteren.

  5. De Sander

    Reactie op Elbie:
    Nouja ze schakelde wel op tijd over dus het complete nr is nooit genoemd.

    En wat betreft dat open laten staan ook wel een keer interessant om te horen.

  6. Anonymous

    met steeds groter wordende verbazing lees ik de berichten hierboven. stelletje betweters!

  7. Paul

    Ik irriteerde me gisteren aan BNR Nieuwsradio.

    Zij lieten rond 18:15 een reportage over de crash horen, vervolgens kwam er sportnieuws. Dit zei de sportverslaggever: Van Stee VLIEGT eruit bij de graafschap. zijn ontslag komt niet uit de LUCHT VALLEN… ondertussen wat gegiechel op achtergrond… vrij respectloos.

  8. Flip

    Reactie op Paul: Tegenwoordig wordt alles gelijk zo heet gegeten en mag je bijna niets meer zeggen, het is wat Hans Teeuwen bij Pauw en Witteman deze week zei, er was een tijd dan had je een uur nadat iets ergs gebeurt was gelijk moppen hierover, maar tegenwoordig mag dat allemaal niet meer.

  9. Anonymous

    Reactie op Paul: stel je niet aan!

  10. Johan

    ik vond dta hautaine toontje van sommige journalisten ongepast, zij zouden wel ff vertellen of fie airline wel of niet veilig was. Ze hebben er waarschijnlijk meer verstand van dan die piloten.

  11. Johan

    Reactie op Paul:

    en maar klagen dat de adverteerders weglopen naar Radio 1, met zulk gajes wil je als bedrijf toch niet gelieerd worden.

  12. mark

    TV Moment van het jaar? :lol:

  13. Captain Jack Sparrow

    LOL

  14. Sven

    wat ik dan slecht vind is dat DWDD het herhaalt, wie is er nu onzorgvuldig bezig… ?!? als je er commentaar op hebt, moet je het niet uitzenden

  15. Roog

    Natuurlijk is het vervelend als een lijn open staat terwijl het beter is dat dat niet het geval is, maar zo’n drama is dat nu toch ook weer niet. In het heetst van de strijd (die verslaggevers, technici en cameramensen, etc. proberen nu eenmaal zo goed mogelijk de uitzending te verzorgen) valt er wel eens een onvertogen woord. Juist een teken dat ze serieus met hun werk bezig zijn en de pest inhebben als niet alles gaat zoals ze willen.

    Wat mij veel meer opviel was dat de burgermeester van Haarlemmermeer in zijn engelse vertaling vertelde dat:

    “9 people have been killed”

    En dit terwijl zijn tekst voor hem op papier lag. Lijkt me een duidelijk geval van een persvoorlichter/tekstschrijver zonder enige kennis van de engelse taal. Want hoewel ze overleden zijn is een vertaling die impliceert dat ze “ter dood gebracht (vermoord) zijn” wel erg kort door de bocht.

  16. Peter

    Hier ook het stuk met het telefoonnr. het stuk uit de uitzending van DWDD

    http://www.youtube.com/watch?v=kXshUlF5PnM

Televisienieuws



Mail Mediacourant

Heeft u een nieuwstip, een vraag aan de redactie, een vraag over adverteren, een verzoek tot samenwerking of wenst u andere informatie? Neem dan graag contact op.