Anita Witzier ergert zich aan hoe men ‘B&B Vol Liefde’ uitspreekt
Anita Witzier vindt het heel erg vervelend, en ook storend, hoe mensen de programmanaam B&B Vol Liefde uitspreken. Zij doet dat anders dan de meeste mensen. “Echt veel beter.”
Het is een van de grootste hits van RTL 4: de dagelijkse datingshow B&B Vol Liefde. Als mensen over het programma praten, dan spreken ze B&B meestal op z’n Engels uit en dat is iets dat Anita Witzier ongelooflijk stoort. Zij heeft jarenlang de taalquiz Tien voor Taal gepresenteerd en vindt dat je dat gewoon in het Nederlands moet zeggen.
In het Nederlands
Anita vindt het erg vervelend. Ze zegt in de Weekend: “Ik zeg zelf altijd B&B op zijn Nederlands. Ik weet wel dat het van Bed and Breakfast komt, maar die letters op zich kun je veel beter op zijn Nederlands uitspreken.”
Zelf is ze ook een fan van het programma, maar: “Ik doorzie natuurlijk alle trucjes. Je hoort het heel goed als iemand van de productie heeft gezegd: ‘Je moet dit en dat nu vragen.’ Dat hóór je. Maar het is heel goed gemaakt. De voice-over van Jeroen Kijk In De Vegte is ook hilarisch. Dat is al de helft van het succes!”
Slagingspercentage
Er zijn nog wel echt verbeterpunten voor het programma, aldus Anita. “Het slagingspercentage is heel laag. Dan doet Boer Zoekt Vrouw het beter.”
“Als liefde de insteek is, moet je misschien toch kijken naar iets minder uitgesproken types. Maar dan zijn ze bij RTL toch bang dat mensen het niet leuk meer vinden.”