Songfestival: kritiek op Engelse uitspraak én op Cornald

De alternatieve show van het Eurovisie Songfestival werd zaterdagavond uitgebreid besproken op de socials. Er was met name veel kritiek op de Engelse uitspraak van het presentatietrio, maar ook op het cynische commentaar van Cornald Maas. Dat blijkt uit reacties op Twitter. RTL Nieuws-correspondent Erik Mouthaan verbaasde zich over de Engelse vocabulaire van het trio. “Heb het al eens eerder gezegd, maar nogmaals een tip voor Eurovision anchors“, zo begon zijn kritiek.

Hij vervolgde: “‘That is very special’ klinkt als een compliment in Nederlandse oren maar in het Engels is het geen positieve uitspraak. ‘That was… special’ zeg je als je baggervoorstelling in het theater hebt gezien.

Hoe hadden ze het beter kunnen doen? “Als je wilt zeggen: wat bijzonder, wat uniek, dan zeg je eerder that was amazing, remarkable, just perfect, awesome, wonderful, unique, touching, one of a kind, it gave me chills.

Cornald

De meeste kritiek was er echter op commentator Cornald Maas. Story-baas Guido den Aantrekker: “Zou zo’n Cornald Maas nou nooit eens een functioneringsgesprek krijgen bij AvroTros? Qua: ‘Wat vond je er zelf van?’ Sneu heertje geworden. Heeft er vermoedelijk nu al weken voorpret over, met zijn multomapje vol.

Typisch NPO, vindt Guido. “Publieke omroep = als commentator Cornald Maas inzetten, die zijn eigen muffe grapjes en politieke statementjes mag maken. Wat zal hij gniffelen in zijn vuistjes en op zijn telefoon kijken hoeveel

Meer in AVRO

Alle artikelen

Wat vindt u?

Alle polls

Vindt u ook dat Giel Beelen over het hoogtepunt van zijn roem heen is?

Tussenstand

Laden ... Laden ...
Tips! Mail ons!

Zoek door de artikelen